Traslado
Esta entrada es para informar que voy a ir moviendo todo el contenido sobre Kent, traducciones, videos a una nueva dirección. Un website creado para acercar Suecia al mundo hispanohablante con blog y galería de imágenes.
La dirección es:
Israel
P.D: Este blog personal también se trasladará en breve.
Om du lämnade mig nu - Lars Winnerbäck & Miss Li
Magnífica canción de Lars Winnerbäck y su peculiar voz colaborando con Miss Li. Bonita letra también. A disfrutarla.
Om du lämnade mig nu | Si me abandonases ahora |
Jag skulle vakna mitt i natten och gå upp och ta en lång promenad Jag skulle låta blicken möta andra ögon, i en främmande stad Jag skulle inte ha så bråttom med att träffa nån ny Jag är rätt mycket med mig själv, precis som du Jag skulle andas i det tomrum som blev över om du lämnade mig nu Jag skulle sitta på ett tåg mot Paris och låta Stockholm va Jag skulle få den tiden över för mig själv, som jag sagt att jag vill ha Jag skulle unna mig att drömma hundra mil genom Europa, om en främling lika tillitsfull som du Jag skulle pröva mina läppar mot nån annan, om du lämnade mig nu Jag skulle kunna leva utan den där blicken som får mig ur balans Jag skulle sakna den där stunden som vi har när vi till slut har blivit sams Jag kanske skulle söka upp kontakter som jag tappat, som jag varit med förut nånstans Jag antar det finns nån du skulle ringa, om jag inte fanns Jag kanske skulle leta upp nån yngre, som en fjäder i hatten Det skulle bli för tomt om ingen fanns där som värmde mig i natten Men jag skulle aldrig ha tålamod nog att bli förstådd, ingen känner mig så väl som du Jag skulle fastna i min ensamhet igen, om du lämnade mig nu | Me despertaría en medio de la noche, me levantaría y daría un paseo Permitiría que mi mirada encontrara otros ojos en una ciudad extranjera No tendría ninguna prisa por encontrar a alguien nuevo Soy suficiente conmigo mismo, igual que tu Respiraría en el vacío que quedase si me abandonases ahora Me sentaría en un tren hacia Paris y abandonaría Estocolmo Tendría el tiempo para mi que dije que me gustaría haber tenido Me permitiría soñar con un extraño con tanta confianza como tu a miles de kilómetros por Europa, Probaría mis labios con algún otro Si me abandonases ahora Podria vivir sin esa mirada Que me hacer perder el equilibrio Echaría de menos esas horas que tenemos Cuando al final nos ponemos de acuerdo Quizá buscaría los contactos que he perdido con los que estuve anteriormente en algún lugar Supongo que hay alguien a quien llamarías Si yo no estuviera Quizá buscaría a alguien más joven Como un logro personal Estaría demasiado vacío si nadie estuviera ahí para darme calor en la noche Pero jamás tendría la paciencia suficiente Para ser entendido, nadie me conoce tan bien como tu. Me quedaría enganchado a mi soledad otra vez si me abandonases ahora |
¿Qué deMOEnios?
Pasaba por una calle de Sant Boi de Llobregat un día cuando observe este establecimiento que parodia el Bar de Moe de Los Simpsons (por lo menos exteriormente). El problema radica en el letrero y en el uso del genitivo sajón. En inglés se usa habitualmente la fórmula " 's " para denotar posesión. Así: "John's car" sería "el coche de John", "my brother's house" sería "la casa de mi hermano" y "Charles's bycicle" sería "la bicicleta de Carlos". El uso de este tipo de genitivo se complica algo más con los plurales. Es aquí donde suelen observarse los fallos más clamorosos. La regla correcta se puede ver claramente con unos ejemplos: "my brothers' houses" sería "las casas de mis hermanos", "my brothers' dog" sería "el perro de mis hermanos", "the women's lips" sería "los labios de las mujeres". Así si la palabra que denota el poseedor está en plural y acaba en "s" se añade el apóstrofe pero no la "s" adicional. Si no acaba en "s" se aplica la misma regla que para el singular.
En este caso el letrero falla en el entendimiento del genitivo sajón. En inglés el bar o la taberna de Moe es "Moe's bar". Por lo tanto en castellano sobra la " 's " que indica posesión pues nosotros lo denotamos mediante la preposición "de".
Pollos ¿a la qué ...?
Inauguro esta nueva sección WTF "who (is) the freaky" (quién es el friki) para dar a conocer esas barbaridades que a diario se observan en los letreros, carteles y rótulos que poblan nuestras ciudades. En ocasiones la simple contemplación provoca risa con un trasfondo de tristeza donde asoma la incultura no sólo de la persona que decide colocar dicho texto sino, peor aun, de los encargados de realizarlo.
Este que hoy nos ocupa está en Zaragoza. Hice esta fotografía el martes pasado 08/04/ 2008. Alguien debió pensar que sería más chic usar el catalán "a l'ast" para adjetivar el tipo de pollos que cocina el establecimiento. Desgraciadamente hubo un corrimiento del apóstrofe hacia peores posiciones y se transformó en "al a'st" (sic). Qué decir de ese gran desconocido para el lenguaje castellano como el apóstrofe y que tanto miedo da cuando se trata de usarlo en palabras de otro lenguaje.
Cabe recordar que "ast" en catalan es una tija de hierro puntiaguda con la que se atraviesa un animal longitudinalmente para irlo asando o rustiendo (término igualmente válido en muchas partes de España) mientras se ejerce una rotación. Inmediatamente acude a nosotros la palabra castellana "asta" como sustituta directa. Si bien las palabras aplicadas a esta forma de cocinar el pollo son: asador, espetón o broqueta.
Intuyo que un simple "pollos asados" o "pollos rustidos" hubiera sido suficiente. En cuanto al tema del apóstrofe, dentro de unos días le dedicaré su propio y bien merecido espacio porque incluso en catalán , lengua llena de ellos, hay un maluso generalizado.
Lo que me gustaría poder decirte // Det jag önskade att jag kunde säga till dig
Lo que me gustaría decirte con el tiempo
.... lo que no era el momento de escribirte
.... lo que aprendí por ti
.... lo que se quedó en mi memoria
.... lo siguiente para sorprenderte
.... lo que algún día quizás leerás para sorpresa tuya
.... lo que guardaba desde esa noche de diciembre de 2007
te vagy az én gyönyörű hercegnom
:P
Peyton - I'll rise (Eric's Beach Mix)
Un super éxito del 2005 de Peyton basado en el poema "And still I rise" de la poetisa y escritora afroamericana Maya Angelou . Con un deje claro a gospel y música eclesiástica esta canción eleva el ánimo de cualquiera. Letra dedicada a la lucha contra la opresión y la superación de obstáculos
I'll rise | Ascenderé |
You may write me down in history With your bitter, twisted lies, You may trod me down in the very dirt But still, like dust, I'll rise. Does my happiness upset you? Why are you beset with gloom? 'Cause I laugh like I've got oil wells Pumping in my living room. You may shoot me with your words, You may cut me with your eyes, And I'll rise, I'll rise, I'll rise Out of the huts of history's shame Up from a past that's rooted in pain I'll rise, I'll rise, I'll rise Did you want to see me broken? Bowed head and lowered eyes? Shoulders falling down like teardrops. Weakened by my soulful cries. Does my confidence upset you? Don't you take it awful hard 'Cause I walk like I've got a diamond mine Breaking up in my front yard You may shoot me with your words, You may cut me with your eyes, And I'll rise, I'll rise, I'll rise Out of the huts of history's shame Up from a past that's rooted in pain I'll rise, I'll rise, I'll rise You may shoot me with your words, Oh yeah You may cut me with your eyes, You may write me down in history With your bitter, twisted lies, You may trod me in the very dirt But still, like dust, I'll rise. Does my happiness upset you? Why are you beset with gloom? 'Cause I laugh like I've got a diamond mine Diggin' up, (diggin' up) my living room. You may shoot me with your words, You may cut me with your eyes, And I'll rise, I'll rise, I'll rise Out of the huts of history's shame Up from a past that's rooted in pain I'll rise, I'll rise, I'll rise I'm gonna rise, yeah I'm gonna rise nothing can keep me now I'm gonna rise, I'm gonna rise yeah Like the sun in the morning Like the moon in the evening I'll rise, I'll rise, I'll rise | Puede que me escribas en la historia con tus amargas y torcidas mentiras Puedes haberme pisado en el barro pero aun, como el polvo, ascenderé Te molesta mi felicidad? Por qué estás rodeado de melancolía? Porque río como si tuviera pozos de petroleo bombeando en mi comedor Puedes dispararme con tus palabras Puedes cortarme con tus ojos Y ascenderé, ascenderé, ascenderé De las cabañas de vergüenza de la historia De un pasado que esta arraigado en el dolor Ascenderé, ascenderé, ascenderé Me querías ver roto? Cabeza inclinada y ojos bajos? Hombros cayendo como lágrimas Debilitado por mis llantos llenos de sentimiento Te molesta mi confianza? No te lo tomes tan mal Porque ando como si tuviera una mina de diamantes apareciendo en mi patio delantero Puedes dispararme con tus palabras Puedes cortarme con tus ojos Y ascenderé, ascenderé, ascenderé De las cabañas de vergüenza de la historia De un pasado que esta arraigado en el dolor Ascenderé, ascenderé, ascenderé Puedes dispararme con tus palabras Oh yeah Puedes cortarme con tus ojos Puede que me escribas en la historia con tus amargas y torcidas mentiras Puedes haberme pisado en el barro pero aun, como el polvo, ascenderé TE molesta mi felicidad? Por qué estas rodeado de melancolía? Porque río como si tuviera una mina de diamantes descubierta, descubierta en mi comedor Puedes dispararme con tus palabras Puedes cortarme con tus ojos Y ascenderé, ascenderé, ascenderé De las cabañas de vergüenza de la historia De un pasado que esta arraigado en el dolor Ascenderé, ascenderé, ascenderé Voy a ascender, yeah voy a ascender nada puede impedirmelo ahora voy a ascender, voy a ascender yeah Como el Sol por la mañana como la Luna por la noche Ascenderé, ascenderé, ascenderé |
The depths of my soul (part one)
Sometimes I have these strange flashes of inspiration where every concious activity turns into mechanical for a long while. My head or rather, my soul, starts pumping out feelings, which once worked by my mind become thoughts to be finally translated into words.
Unconciously everything ceases until I am done. While the transparent process of thinking is on, I keep there staring at the infinite with my eyes looking but not watching anything, just showing a lost look. Random words keep building sentences in my mind which later I feel obliged to transcribe. I get access to the depths of my soul, where the most subtle feelings reside, as any good shrink would do in his sessions. I really know how to enter into such moments. Just a trigger is needed and it can be everything which stimulates my senses: what I saw, what I thought of, what I felt or even what I heard. I think they started on my early days at the university where I had plenty of time to ponder my own life’s philosophy. There was a time not that far, nearly two years ago, when they happened very often and achieved their climax and as I was getting used to them I realized their dangerous side. They lasted about a whole year, which turned to be my most prolific time, but being associated to an unrequited love made them almost disappear as my love flame vanished. Nowadays they show up once in a while to remember me I cannot forget them so easily. The contents of what I discover are rarely new though. However sometimes they keep scaring me.
As I analyze these contents I realize they are the very bottom of my soul, the core of my currently torn personality, the furthermost step that a shrink would achieve if he treated me. The results of living a life that I cannot leave behind. The consequences of a never fullfilled philosophy which is tearing up. I take most of the blame because at the end it was me who build up that philosophy out of myself, my childhood, my parents and every other factor that shapes us. However I do know what, or better said who, was the millstone tied into my neck for such a long time. She doesn’t even deserve to know. Maybe it was my fault too for being a hopeless romantic. That was the time when I just wanted to be thrown into the sea and sink together with that millstone of mine.
When your life’s philosophy, the one you always believed to be right and always trusted, trembles everything seems to fall apart. Seeking a way out is urgently required. Not that easy though.
I feel like a rat in a cage with no way out. Well even that would be easy because knowing there is no choice that really matters prevents you from doing anything other than living. It is even worse, I feel like a hamster which has grown old waiting in a maze with many different ways to explore but unable to make a decision. Left or right? Front or back? Always wondering unconfident if he would we able to accomplish and surpass next steps. Luckily, there is always that poisonous piece of cheese which ends it all. The very last option.
I cannot blame others for how I am. They say one cannot blame “life” either.
... all this was the result of one of these flashes ... more to come soon ...
Solu music ft. Kimblee - Fade (full 12' vocal)
Canción para escuchar y reescuchar miles de veces. Pese a su letra triste pone de buen rollo. Excelsa voz de Kimblee acompañando el primer trabajo del dueto neoyorquino Solu Music y llevada al máximo en este remix vocal de más de 8 minutos de duración. A disfrutarla y cuidado que es contagiosa.
Vídeo original ... muy ... refrescante :D
Fade | Desvanecer |
Look at me. Stare inside Take my place. In my mind Capture me. Follow through Validate. Wanting you It’s been a long, long time. Since you been on my mind and I... I must forget about us. Turned away. What to do. Let it go. Follow through. Lost within. Endless eyes. Lustin’ calls. Logic cries. Baby this seems so right. Baby this seems so wrong. Hour after hour, so long, day after day, so long, year after year after year... And now we’re here... Never fade from my mind. Shower me and give me life. Never fade from my mind. Always there, when I close my eyes. Never fade from my mind. Shower me and give me life. Never fade from my mind. Always there when I close my eyes... Hesitate. Pull me in. Breath on breath. Skin on skin. Lovin’ deep. Fallin fast. All right here. Let this last. Here with our lips locked tight. Baby the time is right for us... to forget about us. Shelter me. Gimme light. Sexy days. Sensual nights. Ain’t no way? you’ll be gone. Cause I’ll be here, still holdin’ on. Baby it’s been so long. And it could be tonight. Hour after hour, so long, day after day, so long, year after year after year... And now we’re here... Never fade from my mind. Shower me and give me life. Never fade rom my mind. Always there when I close my eyes. Never fade from my mind. Shower me and give me life. Never fade from my mind. Always there when I close my eyes ((gimme life)) ((gimme life)) ((gimme life)) ((gimme, gimme, gimme life)) Never fade from my mind. Shower me and give me life (gimme love & gimme life) Never fade from my mind. Always there when I close my eyes. Never fade from my mind. Shower me and give me life (gimme love & gimme life) Never fade from my mind. Always there when I close my eyes.... (( Never fade... In my life... Never fade... In my life... Never fade... In my life... Never fade... In my life )) | Mirame. Contempla dentro Toma mi sitio. En mi mente Capturame. Sígueme. Validame. Queriendote Ha pasado mucho, mucho tiempo desde que has estado en mi mente y yo .. tengo que olvidarme de nosotros Me di la vuelta. Que hacer. Dejarlo ir. Seguir Perdida interiormente. Ojos sin fin. Llamadas de deseo. Llantos lógicos. Cariño esto parece estar bien. Cariño esto parece estar mal. Hora tras hora, tanto tiempo, día tras día, tanto tiempo, año tras año tras año Y ahora estamos aquí... Nunca te desvanezcas de mi mente Lléname y dame vida Nunca te desvanezcas de mi mente Siempre allí cuando cierro mis ojos Nunca te desvanezcas de mi mente Lléname y dame vida Nunca te desvanezcas de mi mente Siempre allí cuando cierro mis ojos Duda. Sujétame Aliento sobre aliento. Piel sobre piel. Amando profundamente. Cayendo rapidamente. Exactamente aquí. Dejemos que dure. Aquí con nuestros labios cerrados Cariño el tiempo es adecuado para nosotros para olvidarnos de nosotros Protegeme. Dame luz. Días sexies. Noches sensuales. No hay manera? Te irás Porque yo estare aqui aun aguantando Cariño ha pasado tanto tiempo Y podria ser esta noche Hora tras hora, tanto tiempo, día tras día tanto tiempo, año tras año tras año Y ahora estamos aquí Nunca te desvanezcas de mi mente Lléname y dame vida Nunca te desvanezcas de mi mente Siempre allí cuando cierro mis ojos Nunca te desvanezcas de mi mente Lléname y dame vida Nunca te desvanezcas de mi mente Siempre allí cuando cierro mis ojos (dame vida) (dame vida) (dame vida) (dame dame dame vida) Nunca te desvanezcas de mi mente Lléname y dame vida (dame amor & dame vida) Nunca te desvanezcas de mi mente Siempre allí cuando cierro mis ojos Nunca te desvanezcas de mi mente Lléname y dame vida (dame amor & dame vida) Nunca te desvanezcas de mi mente Siempre allí cuando cierro mis ojos (Nunca te desvanezcas ... en mi vida, Nunca te desvanezcas ... en mi vida, Nunca te desvanezcas ... en mi vida, Nunca te desvanezcas ... en mi vida) |
Andy Caldwell - Brand new day (12' mix)
Magnífica canción de Andy Caldwell y la voz de Gina Rene. Otra vez el house vocal demostrando que también se pueden construir éxitos con una buena letra plasmada sobre una melodía contundente. Esta canción me transmite momentaneamente al verano, recien salido de la playa, dispuesto a conducir por la costa. Directo a un estado de liberación de los problemas sabiendo que mañana será un "brand new day".
P.D: Se aceptan sugerencias para la línea que no he conseguido descifrar ya que todo lo demás lo he sacado de oídas.
P.S: Any suggestions for the line which I didn't understand would be appreciated.
Brand new day | Un día completamente nuevo |
Ahhhhh ahhhh ohhhhh ohhhh (x3) Lately I've been feeling like a need a change I need to change cause I've been trying way too hard in this game I'll take the blame It seems so many people think they have to set up for less than what they're worth holding on too tight to how we think it has to be but that never works Lately at night I get a feeling in myself don't turn on the light I'm gonna listen to it girl you were right I'm going in caution to the window I'm giving up the fight I'm doing it tonight Just got to let it go And I now that I'll find my way I want to let you know I feel like a brand new day (x2) I feel alright As I look at my life now because I'm doing the best I can "" has got me all tied up but I know I'm gonna make it mine Just got to let it go And I now that I'll find my way I want to let you know I feel like a brand new day (x2) | Ahhhhh ahhhh ohhhhh ohhhh (x3) Ultimamente he sentido que necesito un cambio necesito cambiar porque he intentado jugar demasiado fuerte en este juego Asumiré las culpas Parece que mucha gente piensa que deben conformarse con menos de lo que se merecen aguantando demasiado fuerte como uno cree que debe ser pero eso nunca funciona Ultimamente por la noche tengo un sentimiento en mi interior no apagues la luz voy a escucharlo Chica, tenías razón Voy con cuidado hacia la ventana Abandono la lucha Lo haré esta noche Sólo tengo que dejarlo ir Y sé que encontraré mi camino Quiero hacerte saber Me siento como un día completamente nuevo (x2) Me encuentro perfectamente mientras contemplo mi vida porque lo hago lo mejor que puedo "" me ha tenido atada pero sé que lo voy a hacer mío Sólo tengo que dejarlo ir Y sé que encontraré mi camino Quiero hacerte saber Me siento como un día completamente nuevo (x2) |
The 10 rules of my love club
Welcome to my love club.
These are the 10 rules for my love club.
RULE 1: I will show it as soon as I feel it
RULE 2: I will appreciate facts more than words
RULE 3: I will hardly say unneeded and not meant "I love you"s, just there will not be doubts about my feelings once shown
RULE 4: I will pour myself for satisfy all your needs: emotional, physical, etc.
RULE 5: I will effort to make communication the most important thing between us
RULE 6: I will pursue the goal of getting to know you and your inner thoughts
RULE 7: I will strive for having a decent relationship with the less problems
RULE 8: I will share without demand anything that comes into my mind from material to emotional and spiritual things
RULE 9: I will act vigorously to make a sinergy out of you and me so that we help develop each other more than being alone
RULE 10: I will do my best to solve problems at once without unneeded delay which harms
That's my love manifesto. Feel free to join and spread it.
Fac 15 ft. Cathi Odgen - Twisted by the pool
Una de mis canciones house indiscutibles. No puedo evitar escucharla vez tras vez en sus diferentes remixes. Mark Doyle, creador del conocido sello británico Hed Kandi dedicado exclusivamente a la música dance en sus múltiples variantes, formó además el grupo Fac 15 (llamado también Factor 15) para realizar algunas producciones. De alguna de ellas pienso hablar más adelante. Hoy toca esta canción de desamor.
Increible voz la de Cathi Ogden aunada a sus susurros que dotan a la canción de la capacidad de transmitir sensaciones. Tras leer la letra y escuchar como la interpreta uno no puede menos que acabar sintiendo pena. Al menos así me sucede a mí. El ritmo constante a lo largo del tema como si de una marcha se tratara: pom, pom, popopopopom acaba formando parte del subconsciente de uno.
Una magnífica conjunción de melodía, voz y letra. House de altas horas de la mañana, luz tenue y evasión total del entorno ¿Quién dijo que no se podía transmitir con el house?
Una canción que "trastoca" palabra que sería otra válida acepción del verbo inglés "to twist".
A disfrutarla .... (la letra inglesa está sacada de oídas ... así que soy el único responsable de los errores presentes)
Twisted by the pool | Hecha un lío junto a la piscina |
(twisted, twisted) | (hecha un lío, hecha un lío) |
Santessa - Just when I needed you (Joe Claussel - Sacred Dub)
10.28 minutos de delicia musical. Es un hecho comprobado que de grandes canciones suelen hacerse grandes remixes. Esta no es la excepcion. A la maravillosa voz de esa artista inglesa conocida como Santessa, una chica nacida en la Isla de Man de padre irlandés y madre mitad ghanesa mitad inglesa, se une la mano del productor, dj y remixer neoyorquino Joe Claussell. De paso nada mejor que aprovechar esta gran cancion para esta nueva sección de mi blog llamada ONLY HOUSE MUSIC a la que dicho sea de paso también he sumado el remix del Say that you love me del que hablé el otro día.
Just when I needed you | Precisamente cuando te necesitaba |
This is the deepest love i've had, why does it have to feel so bad. Can't get next to you. can't get close to you. I try to be strong, try hard to get along. don't want it to fade away. I always have to turn away. just when i need you. I always have to turn away. just when i want you. I sit here waiting for the time when you will let yourself be mine. Can't get into you, can't get over you. Like on the first date, just have to watch you from afar. Why do we have to wait? I always have to turn away. just when i need you. I always have to turn away. | Este es el amor más profundo que he tenido por qué la sensación es tan mala no puedo estar a tu lado, no puedo acercarme Intento ser fuerte, me esfuerzo por seguir adelante No quiero que se disipe Siempre tengo que alejarme precisamente cuando te necesito Siempre tengo que alejarme precisamente cuando te necesito Sentada aquí esperando que llegue el tiempo cuando te permitirás ser mía no puedo entrar en ti, no puedo sobreponerme a ti como en la primera cita, simplemente tengo que verte desde la distancia ¿Por qué tenemos que esperar? Siempre tengo que alejarme precisamente cuando te necesito Siempre tengo que alejarme |
AK - Say that you love me (EK-FK Japanese Vocal Mix)
Este es el remix house de una canción de Akemi Kakihara que contiene parte de las letras en japonés. Lo escuché hace años cuando de japonés apenas entendía "aishiteru" (愛してる). Tiempo después y con ayuda aquí está la traducción. Dicho de paso la letra es muy simplona pero la voz de Akemi es una delicia.
Say that you love me | Dime que me quieres |
Say that you love me too 愛してると聞かせて Aishiteru to kikasete あなたの気持ちを知りたい Anata no kimochi o shiritai その声で Sono koe de say that you miss me too 離れても想ってる Hanarete mo omotteru この距離を埋めるように言って Kono kyori o umeru you ni itte すぐに すぐにすぐに Sugu ni sugu ni sugu ni I wanna see your love, see your love, see your love //ESTRIBILLO 耳をくすぐるような Mimi o kugusuru youna その声にいつも時は止まる Sono koe ni itsumo toki wa tomaru 受話器の向こう側の沈黙に Juwaki no mukougawa no chinmoku ni 言葉さがしてる お互いに Kotoba sagashiteru otagai ni 逢いたい あなたに 声を聞くほどに Aitai , anata ni, koe o kiku hodoni 時計の針 響く部屋が Tokei no hari hibiku heya ga 一人じゃなくなる 一瞬 hitori janaku naru isshun (ESTRIBILLO) 最後に会って ひと月が過ぎただけ Saigo ni atte hitotsuki ga sugita dake まるで一年のように遠い maru de ichi nen no youni tooi 元気だよ 忙しいよ 嘘をついた Genki da yo, isogashii yo,uso o tsuita ぎこちない会話 伝わる波 Gikochinai kaiwa tsutawaru nami 私を想って さみしくなるの? Watashi o omotte samishikunaru no? 聞きたいこと なにも言えず Kikitai koto nanimo iezu 時がただ流れてゆく toki ga tada nagarete yuku (ESTRIBILLO) なぜこんな離れてても 想いは熱く Naze konna hanaretetemo omoi wa atsuku あなたじゃなくちゃだめなんだろう Anata janakucha dame nandarou 想像の中のあなたとくちづけしてた Souzou no naka anata to kuchidukeshiteta 髪に触れて 指に触れて 今すぐに会いにきて Kami ni furete yubi ni furete ima sugu ni ai ni kite | Dime que me quieres también Dime que me quieres Quiero conocer tus sentimientos Con esa voz Dime que me echas de menos Aun separados también pienso en ti Dime que llenarás esta distancia Pronto pronto pronto Quiero ver tu amor, ver tu amor, ver tu amor // ESTRIBILLO Cuando oigo esta voz agradable a mi oido Se detiene siempre el tiempo Sintiendo el silencio al otro lado del teléfono, busco las palabras, ambos lo hacemos Cuando oigo tu voz quiero verte En la habitación donde resuena el tic tac del reloj no quiero estar sola (ESTRIBILLO) Solo ha pasado un mes desde que nos vimos, parece como si fuera un año Estoy bien, ocupada,llena de mentiras fue Una conversación extraña, a oleadas ¿Piensas en mi y me extrañas? Sin poder preguntar nada de lo que quisiera, el tiempo simplemente pasa (ESTRIBILLO) Por qué, aunque estamos lejos, mis emociones son tan fuertes y tienes que ser tu En mi imaginación te besaba. Toca mi pelo, toca mis dedos, ven a verme ahora |
Looking for love
Una canción increíble que data del año 99.
Looking for love | Buscando el amor |
I was alone thinkin' I was just fine I wasn't lookin' for anyone to be mine I thought love was just a fabrication A train that wouldn't stop at my station Home, alone, that was my consignment Solitary confinement So when we met I was skirting around you I didn't know I was looking for love until I found you (3x) I didn't know I was looking for love (2x) Cuz there you stood and I would Oh I wonder could I say how I felt And not be misunderstood A thousand stars came into my system I never knew how much I had missed them Slap on my map on my heart you landed I was coy but you made me candid And now the planets circle around you I didn't know I was looking for love until I found you baby (3x) I didn't know I was looking for love (2x) So we build from here with love the foundation In a world of tears, one consolation Now you're here there's a full brass band Playin' in me like a wonderland And if you left I would be two foot small And every tear would be a water fall Soundless boundless I surround you I didn't know I was looking for love until I found you I just didn't know I didn't know I was looking for love until I found you I didn't know I was looking for love I just didn't know until I found you baby until I found you I didn't know I was looking for love Until I found you | Estaba sola pensando que estaba bien No buscaba a nadie para hacerlo mío Pensaba que el amor era solo una invención Un tren que no pararía en mi estación En casa, sola, era mi consigna confinamiento solitario por eso al encontrarnos te esquivaba No sabía que buscaba el amor hasta que te encontré (3x) No sabía que buscaba el amor (2x) Porque allí estabas tu de pie y me preguntaba si podría decir como me sentía y no ser malinterpretada Miles de estrellas entraron en mi sistema nunca supe cuanto las había echado de menos Golpeaste mi mapa, aterrizaste en mi corazon Era tímida pero me hiciste abrirme Y ahora los planetas giran a tu alrededor No sabía que buscaba el amor hasta que te encontré baby (3x) No sabía que buscaba el amor (2x) Asi que construimos desde aquí con amor los cimientos En un mundo de lágrimas, un consuelo Ahora que estás aquí, hay una banda completa de instrumentos de viento tocando en mi como en el país de las maravillas Y si te marcharas yo sería dos pies más pequeña Y cada lágrima sería una cascada sin sonido sin limite te envuelvo No sabía que buscaba el amor hasta que te encontré Simplemente no lo sabía No sabía que buscaba el amor hasta que te encontré No sabía que buscaba el amor Simplemente no lo sabía hasta que te encontré baby hasta que te encontré No sabía que buscaba el amor hasta que te encontré |
Olvidando el destino
A menudo solemos compadecernos de las personas mayores cuya edad o enfermedades, en los peores casos, les hace olvidar, con una facilidad pasmosa, sucesos acaecidos recientemente. Asombroso nos parece, sin embargo, que recuerden con gran clarividencia detalles de su propia infancia sumamente lejanos en el tiempo.
Diariamente todos, con la excepción de aquellos que tienen las facultades mentales mermadas, seguimos el mismo proceso de olvido aunque, a diferencia del grupo de personas anteriormente expuesto, lo efectuamos de una forma selectiva. Precisamente esa clase de olvido es el motivo único y exclusivo de esta reflexión. Aquí se acaba nuestra compasión por los olvidadizos involuntarios y es cuando deberíamos saltar de júbilo y alabar las bonanzas de una mente imperfecta cuyo proceso cognitivo permite trasladar realidades dañinas a planos posteriores, que por su situación, carecen de efectos directos en nuestra vida. Tal acción deliberada reporta a nuestra vida lo mismo que un ataque de ansiedad a nuestro cuerpo: el estallido, la esperada liberación, el punto y aparte, un no va más, el hasta aquí aguanto. Tras el trance se renace cual ave Fénix decidida a obviar concienzudamente aquello que se interpuso en su vida. “Olvida, olvida … que algo queda” podría decir algún cínico parodiando la popular frase de Goebbels. Es cierto, esos planos mentales posteriores, donde arrojamos lo que dejó de sernos útil para vivir, siguen siendo accesibles tanto real como oníricamente. Simplemente varió la frecuencia de acceso, la voluntariedad y la necesidad de rebuscar en ellos.
Curiosa transformación que resulta en que: ¡El olvido otorga vida! Revivifica al que lo toma por amigo y evita mortificaciones innecesarias.
No. En absoluto. Esta disertación no conlleva para nada un trasfondo amoroso. Más bien: aterrador, necrológico, mortal. ¿Qué sino el olvido nos permite vivir con una aparente e hipócrita despreocupación obviando nuestra fragilidad e ignorando, por ejemplo, que
- Hace un año fue el hermano de 22 años de un amigo
- Ayer la cuñada de 36 años de un conocido
- Mañana puede ser alguien más cercano
- Pasado mañana puedo ser yo
… los que dejemos de existir?
Confesionario de papel
Confesionario de papel |
Confesionario de papel escribirlo te va a doler destapar la herida para curarla bien Cosas que llevas por dentro sientes en carne viva sacarlas fuera, al final te alivia [Xhelazz] Lo mío es crear, no destruir lo mío es cantar y contar y al dolor lo excluyo Lo mío es regalar, recibir lo mío es tuyo Camino por la calle llorando por dentro ¿Qué importa? Cada año es una enfermedad con 365 síntomas Busco el cariño en la gente chicas de alterne te venden amor te venden lo que no tienen Tengo el corazón como un colador acribillado a balazos de la marca desamor ¿Qué esperas? Vivo con mi madre, mi padre quiero agradecerles todo y no sé la manera Fe ya no me queda,hoy día las buenas personas es un descuido de la Naturaleza ¿Cuántas maneras de querer? Y sólo la que hace sufrir es la verdadera Mamá se desespera, el Mario no llega ¿Otra vez la botella? Otra vez es por ella Dejaré de llorar palabras, mama la mujer que amé se convirtió en fantasma La busco en los rincones pero me di cuenta que sólo yo soy el lugar de sus apariciones El horizonte es la barra de un bar en la que nunca nos podremos apoyar Vivimos en un cuento navideño con barrios de cartón mi mente es la página de un libro de terror Estaba equivocado no quiero olvidar todo, ¡lo juro! algunos recuerdos merecen futuro Tú, que me escuchas, ¿qué tramas? Hay personas que te hacen parte de ellas y otras que te apartan Si las lágrimas al caer sonaran sobrarían las campanas Armonías mudas siempre suenan el que nace viene a cumplir condena Sé de lo que hablo, sé lo que veo el placer como cabaña primitiva del deseo Suelo beber rápido, hablar lento ¿Y qué más da? Intento odiarme un poco menos y entenderos un poco más Tu situación y la mía, y entablar amistad Me siento el judío en Alemania la mujer en el garito el enano, el viejo, el raro, el indio De la oscuridad de mi ser extraigo un grito asustado y dolorido Estamos acorralados por el miedo a morir o el miedo a vivir, que es lo mismo Estamos aprendiendo, aprendiendo a sonreir puesto que a llorar se nace sabiendo Algunos esperan de mí sólo Hardcore y si no lo hago me critican, pobres No saben que abro el cuaderno como quien abre una ventana para escapar de la rutina Algo que dudo que entiendan algún día esta es la pura realidad y no el contar mentiras haciendo que parezcan verdad Tú eres muy bueno rapeando, ¿no? No tienes ni idea, chaval ¿Dónde termina este disco? Palabra que no en el límite del CD y sí en el del alma Lo sabes, no está hecha para gustar esta canción pero el que cuenta sus odios ya está pidiendo perdón Decirte que más o menos así soy yo Y aquí termino, me voy, decir que ojalá esto signifique algo para ti [Loto Oscuro (Estribillo)] Confesionario de papel escribirlo te va a doler destapar la herida para curarla bien Cosas que llevas por dentro sientes en carne viva sacarlas fuera, al final te alivia |
11 - Ensammast i Sverige
Ensammast i Sverige | El más solitario en Suecia |
Ner från minus 50 grader Mannen bredvid stinker svett Vi går ner i varma mörker Jag gör dig arvlös på en servett Och jag ser dig på terminalen Som en hägring, en Prada-klon Jag har gömt behov i sjalen För just en sån här otänkbar situation Jag gick långsamt fram mot bordet Med min avvaktande blick Över munnen mitt i orden Slog du till så hårt det gick Och jag såg du tyckte om det Från nästan bottenlös tristess Kom det kärleksvarma våldet Och vinet spills, blir bleka Rorschach tester Jag ser nån vid ett rödljus Samma NK-paraply Och nånstans i min plånbok Glöder en post-it från 97 Där tio kulspetsblå små siffror Skriker `våga utan ord´ Men när dom lyckat glider undan Som skuggorna från små, grå, lätta moln Ser din rygg från taxin Fast jag vet att du har flytt Från det kalla tysta landet Jag stampar torkarbladens rytm Och jag minns ingenting som hände Men jag kallsvettas ändå VM i att hålla färgen Tyck synd om mig, jag är ensammast i Sverige Och jag drog med dig i mitt fall Och sen gled jag bara undan Så förlåt, förlåt för allt För min förbannade kluvna tunga Jag har ett foto någonstans Där vi är drottningar och kungar Nu ligger bilder överallt Där gamla ansikten är unga Och jag har letat som besatt Efter känslor som är försvunna Och det har varit en lång, lång natt Men jag är glad att mina tårar är behärskade och lugna | Bajando de -50 grados El hombre a tu lado apesta a sudor Bajamos a las cálidas oscuridades Te desheredo en una servilleta Y te veo en la terminal como un espejismo, un clon de Prada He escondido la necesidad en el chal justo para una situación impensable como esta Fui lentamente adelante hacia la mesa con mi mirada expectante sobre la boca, en medio de las palabras, golpeaste tan fuerte como pudiste Y vi que te gustó desde una tristeza sin fondo vino la calidez amorosa de la violencia y el vino se derrama, se convierte en tests de Rorschach descoloridos Veo a alguien cerca de una luz roja El mismo paraguas de la marca NK Y en algun sitio de mi cartera arde un post-it del 97 Donde 10 pequeñas cifras de color azul de bolígrafo gritan “atrévete sin palabras” Pero han conseguido desaparecer como las sombras de las pequeñas, debiles y grises nubes Veo tu espalda desde el taxi pero sé que has huido de este país frío y silencioso doy patadas al ritmo del limpiaparabrisas y no me acuerdo de nada de lo que sucedió pero de igual modo tengo un sudor frío campeon del mundo en no inmutarme Siente pena por mi, estoy solo en Suecia Y te lleve conmigo en mi caida y luego simplemente desaparecí Así que perdón, perdon por todo por mi maldita lengua vacilante Tengo una foto en algun lugar donde somos reinas y reyes Ahora hay fotos esparcidas por todos lados donde las viejas caras son jovenes Y yo he ido en busca como un poseso de los sentimientos desaparecidos Y ha sido una noche muy larga pero soy feliz porque mis lágrimas estan controladas y tranquilas |
Comentario personal
Esta cancion es de las que obvié más en un principio pero poquito a poco se ha ido convirtiendo en una de mis preferidas del CD. Balada lentita y con letra profunda. La última estrofa es increiblemente bonita contrastando el pasado con la tranquilidad del presente.
Simplemente queda decir: I LOVE KENT!
Perseguir un sueño
Anoche volví a soñar. Dicen que lo hacemos todas las noches y que sencillamente no siempre recordamos el contenido. Hay sueños para todos los gustos: raros y difícilmente explicables, otros que sobresaltan y aun otros que trastocan emocionalmente. Generalmente estos últimos son los relacionados sentimentalmente con personas externas.
En 2007 tuve un par memorables dentro de este tercer tipo con … llamémosles A y E. Apenas logré recordarlos al despertar. No iban más allá de una maraña de elementos desconcertantes con algunas briznas de sensualidad que jamás se adentraron en el erotismo. Ayer sucedió una vez más. Este a diferencia de los anteriores era nítido, diáfano hasta tal extremo que los protagonistas parecíamos figuras a pleno color dentro de una película teñida con mil grises distintos. Me desperté con la sensación de haber dejado atrás algo inconcluso y pasé a cerciorarme de que mi estado, pese a mi resfriado, era afebril. Así pues no era una mente ardiente la causante de semejante sucesión de eventos sino una cabeza fría y serena que combinaba vivencias y hechos junto a un corazón que aportaba los sentimientos.
Afectado por la experiencia decidí transcribir los detalles al instante y usé, haciendo las veces de libreta de los recuerdos, lo que yacía más a mano: mi titilante teléfono móvil que conectado a la corriente se esforzaba por cargarse para irradiar su energía en días venideros. Bajo la tenue luz de su pantalla LCD, en plena madrugada, acostado y arropado únicamente por mi mudo edredón, le confesé a él mi secreto reciente mejor guardado. Tecla tras tecla rememoraba el sueño con una lucidez asombrosa mientras tejía, (Dios me perdone) en lenguaje SMS, la historia de una agradable noche de invierno. Una tecla más y el pasado, sin escatimar colores, pasaría a formar parte del futuro. Mi hermética fuente de recurrencia me agradeció la confianza depositada en ella esbozando un escueto “Guardado” cual ojo amigo que guiña desde la distancia como símbolo de complicidad. Entonces recordé aun más detalles que previamente me habían pasado inadvertidos pero decidí que eran prescindibles y que el mero hecho de haberlos recordado los convertiría en indelebles en mi, todo sea dicho de paso, en ocasiones olvidadiza memoria.
Ahora sí estuve preparado para hacer un esfuerzo consciente por recordar aun más. Desgraciadamente no avisté éxito en la empresa y desistí en breve. Me sumí entonces en la fase de análisis concienzudo de lo oculto tras lo vivido. Un deseo fervoroso de devorar los escritos de Freud se fue apoderando de mi interior. Sonreí pensando en como el padre del sicoanálisis habría encontrado instantáneamente algún vínculo sexual con mi pasado como infante o en su defecto con mi presente como adulto. A su vez, lamenté no haber dedicado previamente algo de mi tiempo a dicha lectura especialmente apta para los que suelen mirar el diván desde el otro lado y decidí que el insomnio presente tras el sobresalto emocional era lo suficientemente cómodo para instalarme en él a la espera de un atisbo de racionalización de lo soñado.
Y llegó la racionalización de lo permisiblemente racionalizable. Indagué uno por uno en los motivos por los que determinadas personas decidieron obtener un papel como extras en mi sueño. Familiares, algunos amigos cercanos e incluso meros conocidos se esforzaban por lanzarse al estrellato con sus apariciones estelares. Ahora que pienso, quizá debería matizar y sustituir la expresión egoísta “mi sueño” por una de carácter antónimo a la par que más certera pues al fin y al cabo es la motivadora de todo este embrollo, a saber: nuestra película. Eso sí es algo de lo que rápidamente me percaté. A ella le había sido otorgado el papel estelar de coprotagonista. No era una invitada mental, era más bien una destacada actriz sentimental. Debía estar ahí porque en lo recóndito del corazón una llamita iba siendo aventada y cual brasa ardiente contribuía al idilio. Pese a la dificultad del papel a realizar ella tuvo una actuación que eclipsaría a las mejores divas de Hollywood. Cierto, las exageraciones son altamente perjudiciales pero en esos momentos dulces cualquier comparación que se precie cumple dos premisas: la persona comparada sale siempre exitosa y en caso de no hacerlo la propia comparación adquiere automáticamente una importancia relativa.
Tras el análisis más o menos pormenorizado de los personajes le llegó el turno al decorado. Fue, sin dudarlo, la parte más fácil. Una localización presente habitualmente desde mi época prepúber hasta los inicios de la mayoría de edad. Innumerables veces he recorrido solitariamente ese trayecto realizando, casi en su totalidad, las mismas paradas que ayer soñé. Había ligeros cambios, como si ciertas partes no hubieran sido actualizadas desde hace años, además de objetos externos claramente fuera de lugar, junto a ellos se apreciaban elementos presentes en ocasiones puntuales como eran los festejos de mi antiguo barrio. El mayor cambio, sin embargo, era el que me acompañaba abriéndonos paso entre el gentío.
Y allí estaba yo, y ella, y ambos. Caminando directos a ver qué deparaba el destino. Dejamos atrás a la gente avanzando sin titubear. Y ocurrió. Entrelazamos nuestras manos dedo a dedo. Palma con palma. Escapábamos del bullicio cuyo rumor amenazaba con enturbiar la ocasión. Y anduvimos un paso más allá en la escalera amorosa. Un paso decidido. Un paso sentido previo al colofón asomando en el horizonte. Y ocurrió. Nos besamos. La pasión desbocada en porcentajes distintos fue equilibrándose con el devenir de los segundos. Nos miramos y sonreímos avergonzados por los sonidos provenientes de tal bella muestra de amor.
Y desperté, maravillado y sorprendido. Entonces dio comienzo el análisis de mis sentimientos ad infinitum. Medité en lo bien que me sentí durante el sueño. En ese instante, en la vigilia de la noche, tras rememorar vez tras vez lo ocurrido reparé en que aun debía analizar los diferentes encuentros acaecidos con los extras y determinar su significado. Supe al instante lo que venían a decirme. Lo supe y quise negarlo, evadirme, obviarlo, desterrarlo de mi mente. Desgraciadamente sus ecos incrementaron su latencia, se hicieron más y más persistentes. ¡Malditos extras que quieren asaltar mi sueño! – pensé. Y me invadió un terror desconocido. Con el cariz de aquel miedo que le sobreviene a quien debe enfrentarse a sí mismo. Con la remanencia de aquel miedo que ha venido para instalarse durante una larga temporada. Su cruel presencia me afectó. Emborronó mi sueño para siempre. Me hizo comprender que los sueños, sueños son. Por otra parte, reconozco que fue gentil. Me obsequió con la posibilidad de perseguirlo, de acercarme a su cumplimiento tanto como quisiera. Se me acercó en la oscuridad de mi cuarto y sencillamente me susurró maléficamente: “Persíguelo. Lo que por un lado obtengas, por otro lo pierdas. Es tu castigo por soñar”.
Fue entonces cuando el miedo se disipó temporalmente. Le cedió paso de nuevo a mi compañera de reparto y mientras tanto comprendí que el año empezaba soñando con una nueva letra correlativa en mi lista.
10 - Generation Ex
Generation Ex | Generación Ex |
Stå vid min olåsta dörr I rakblad av billjus från gatan Ditt ansikte blekt nästan grymt Det ekar i trapphuset droppar från fingrarna Allting går igen kommer tillbaka En dag ska alla skulderna betalas Och du vet jag har rätt jag har rätt du har fel Har inte tid med all din skit Ja ja jag vet vad vi förlorat Och jag vet att du vet Jag har rätt Jag har rätt du har fel... Hur kan det spela någon roll Framtiden är ändå utom räckhåll För oss Säg nånting säg nånting nu Du vet att jag får panik av dina tårar Gör nånting gör nånting nu Förstör nånting, slå mig.förstör nåt jag överlever Jag skulle alltid vara Den som stod bakom dig Jag skulle alltid svara när du kallade på mig Jag skulle alltid vara den som vaktade din rygg du skulle alltid alltid alltid vara Den som går igen kommer tillbaka En dag ska alla skulderna betalas Och du vet jag har rätt jag har rätt du har fel... javisst så längtar vi tillbaka till allt vi ljög om att vi gjort och jag vet att du vet jag har rätt jag har rätt du har fel... Hur kan det spela någon roll Framtiden är ändå utom räckhåll för oss | Quédate de pie junto a mi puerta sin cerrar en la delgada luz de un coche de la calle tu cara palidece cruelmente Suena el eco en las escaleras de gotas de los dedos Todo se va otra vez y vuelve Un dia se pagaran todas las deudas Y sabes que tengo razon tengo razón y tu te equivocas No tengo tiempo para tu mierda Sí, se lo que hemos perdido Y se que sabes que tengo razon tengo razon tu te equivocas Como puede eso importar algo El futuro a pesar de todo esta fuera de alcance para nosotros Dí algo, dí algo ahora Sabes que siento pánico de tus lágrimas Haz algo, haz algo ahora Destruye algo pegame, destruye algo … yo sobreviviré Yo siempre sería el que estaría detrás de ti Yo siempre respondería cuando me llamaras Sería siempre el que vigilara tu espalda tu serías siempre siempre La que se va otra vez y vuelve Algún día se pagaran todas las deudas Y sabes que tengo razon tengo razón tu te equivocas por supuesto echamos de menos todo lo que mentimos y lo que hicimos y sé que sabes que tengo razón tengo razón tu te equivocas Como puede eso importar algo El futuro a pesar de todo esta fuera de alcance para nosotros |
..... pues eso ... "Framtiden är ändå utom räckhåll för oss".